التكنولوجيا اليومية
·31/03/2026
لقد وسعت ميزة الترجمة المباشرة القوية من جوجل المدعومة بالذكاء الاصطناعي Gemini، والتي كانت حصرية سابقًا لأجهزة أندرويد، نطاق وصولها الآن إلى أجهزة آبل. يسمح هذا التحديث الهام للمستخدمين بتجربة ترجمة لغوية في الوقت الفعلي مباشرة من خلال سماعات الرأس الخاصة بهم، بغض النظر عما إذا كانوا يستخدمون AirPods أو أي طرازات أخرى من سماعات الرأس.
في البداية، تم إطلاق الترجمة المباشرة من جوجل في إصدار تجريبي في ديسمبر، وكانت مقتصرة على مستخدمي أندرويد. يوسع الطرح الأخير هذه القدرة لتشمل iOS، مما يجعلها أداة متعددة الاستخدامات لجمهور أوسع. تدعم الميزة الترجمة لـ 70 لغة وتصبح متاحة في بلدان إضافية، بما في ذلك فرنسا وألمانيا وإيطاليا واليابان وإسبانيا وتايلاند والمملكة المتحدة.
تتم معالجة عملية الترجمة مباشرة على الجهاز المحمول، مما يضمن التوافق مع أي سماعات رأس. يشمل ذلك سماعات الرأس السلكية المتصلة عبر محول أو مقبس سماعة الرأس، بالإضافة إلى سماعات الأذن اللاسلكية. لاستخدام الميزة، يحتاج المستخدمون ببساطة إلى فتح تطبيق Google Translate وتحديد أيقونة "Live Translate".
يقدم تطبيق Google Translate عدة أوضاع لتناسب الاحتياجات المختلفة:
بالإضافة إلى ذلك، يقسم وضع "Face-to-Face" الشاشة، مما يوفر لكل متحدث نسخة نصية وترجمة بلغته المفضلة.
مع هذا التحديث، أصبح لدى مالكي أجهزة آبل الآن خيارات متعددة للترجمة المباشرة. بالنسبة لأولئك الذين لديهم أجهزة AirPods أحدث (مثل AirPods 4 أو AirPods Max 2 أو AirPods Pro 2 أو 3)، تتوفر الترجمة المباشرة الأصلية من آبل لنظام iOS. ومع ذلك، تقدم Gemini من جوجل نهجًا أوسع، حيث تعمل مع أي سماعات رأس وتدعم مجموعة واسعة من اللغات.
يقترح الخبراء أنه بالنسبة للغات الأقل شيوعًا، قد توفر ترجمة جوجل المدعومة بـ Gemini تغطية فائقة ونموذجًا أساسيًا أكثر قوة. على العكس من ذلك، بالنسبة للغات الأكثر شيوعًا والمستخدمين الذين لديهم سماعات رأس متوافقة، قد توفر المعالجة الأصلية على الجهاز من آبل مزايا في الخصوصية وزمن استجابة أقل.
في النهاية، بالنسبة للعديد من المستخدمين، قد يكون الفرق بين الخدمتين ضئيلًا. ومع ذلك، قد يشكل هذا التوسع تحديًا لتطبيقات الترجمة التابعة لجهات خارجية مثل iTranslate و SayHi، حيث تصبح خدمة جوجل المجانية والمتكاملة بعمق أكثر سهولة في الوصول إليها.









